一時停止標識に英語併記へ 「止まれ」の下に「STOP」 徐行はSLOW併記 逆三角形は維持(八角形は不採用) ハングルとか中国語とか増やすなよ?最低限のルールは運転前に周知させろ【東京五輪・訪日外国人

一時停止標識に英語併記へ 「止まれ」の下に「STOP」 徐行はSLOW併記 逆三角形は維持(八角形は不採用) ハングルとか中国語とか増やすなよ?最低限のルールは運転前に周知させろ【東京五輪・訪日外国人

この記事は約5分24秒で読めます。

コメント(4) 

 
  • 7月1日、東京五輪開催・訪日外国人の増加に向け、一時停止標識の「止まれ」の下に英語「STOP」が併記された新標識が東京などで設置されはじめた。

 

 

概要・経緯などのまとめ

7月1日、2020年の東京五輪・パラリンピック開催を控え、訪日外国人増加に対応するべく、一時停止の「止まれ」の下に「STOP」と英語が併記された新しいデザインの道路標識が設置され出した。

徐行や前方優先道路を示す標識にも、下にSLOWと表記する。
警察庁によりますと、「一時停止」と「徐行」の道路標識に英語 の表記が加わります。それぞれ、日本語の下に「STOP」「SLOW」と書かれます。以下略(テレビ朝日)

東京都内には約14万か所の一時停止標識があるが、五輪競技会場となる施設がある渋谷区や江東区などの3万5000か所についてはすべてを2020年までに新しいデザインに交換する予定。

全国で見ると、一時停止の標識は約170万か所・徐行は数千か所ある。設置から十数年の更新時期を迎えたものから交換する予定。また、訪日外国人が多く訪れるような観光地や、空港周辺では優先的に切り替えるとみられる。

【ソース】
http://www.nikkei.com/article/DGXLASDG01H37_R00C17A7000000/

▼ 福岡や静岡でも

福岡県警は、英語が併記された一時停止標識(「止まれ」の標識)について、関係法改正を受けて、来月1日に県内10カ所に設置する。県内では初めて。

via: 英語併記の「止まれ」標識 福岡タワー周辺など10カ所設置へ 福岡県警 – 西日本新聞

静岡県警は22日、「止まれ」の一時停止標識に「STOP」の英語を併記した新しい標識を7月1日から静岡県内の道路に設置すると明らかにした。

via: 一時停止標識「STOP」併記へ 静岡、外国人に分かりやすく|静岡新聞アットエス

管理人コメント

標識の形を逆三角形から八角形に変えるって話も浮上してたように記憶してるけど、結局英語を下に追記・併記するって形で落ち着いたんだね。まぁ、許容範囲内なのかなぁと。

もちろん、止まれの標識くらい覚えろよって話ではある。外国人に車貸すときの対応とかってどうなってるのか分からないけど、最低限のルールを覚えさせてから運転させてほしい部分はあるな。

あと、例のごとくハングルの件についてもちらほら意見が出ててわらう。

2ちゃんねるの反応・意見

画像貼っとく
96958A9E93819695E2E39AE1E58DE2E3E2E5E0E2E3E5E2E2E2E2E2E2-DSXMZO1837343001072017I00001-PB1-3 (1)

上が丸ゴシックなんだから下も丸ゴシックにしろよ、センスねえな

これで良いからさ、日本語と英語でおk
字を大きくして欲しい。

ハングルを入れないのは差別

セブンのコーヒーのcoldとhotに日本語訳がついてる英語力だから
良い勉強になりそうだな

英語はいいけどハングル併記は土人くさいからやめてね

止まれくらい覚えてから来いよ…

その他、感想

次はハングルだろな
あれのせいで駅とか空港がほんと見苦しい

英語併記は積極的に推し進めるべきだが、その他の言語はノイズでしかないな。
簡体字だの朝鮮文字だので埋め尽くして、肝腎の情報を見辛くするなんて、ほんと間抜け以外の何ものでもない。

「警察官立ち入り所」の看板は、ハングルと中国語だけは必須だろw
あれは犯罪者に対する注意書きだから

韓国人は英語が得意なはずなのに
なんでハングル併記するのか謎

今一番大事なのはな
一時停止標識の止まれの下にSTOPと書く事じゃない
「自転車も止まれ」を追加する事だ

シールを貼ればいいのに、新しい標識を作って、全取り替えするのは何故なんだ?

調べたら寿命が大体5年から10年らしいからちょうどそのタイミングでもあるんだろ?
つーか標識って実は特殊な塗料使ってたりとかするからシールだとその部分だけ暗くなったりするよ。

日本ってこういう所気にし過ぎだよな。

その他、2ch反応

日本国内なら国語と英語で充分
交通標識に色々併記されたら視認性下がって事故るからやめて

道路標識を覚えられないクズに国際自動車免許証を交付させるな
海外へ出向いて、日本語で表記された標識は存在しないのだから
外国人は、日本語を覚えてから自動車に乗らせるように行え
どうせクズは、何を表記しても判らないと語り、事故を起こすのだから
厳罰化を重度に設定し直す必要がある

アメリカで見たYIELDっていう標識っていう意味がよくわからなかった
ゆずりあえ?

気になったから調べたら前方に優先道路あり譲れだった

結局逆三角形のままなのな
せっかくだから八角形に変えちゃえばいいのに

一時停止の世界標準は八角形
一時停止で逆三角形はちょっと珍しい

fiVOWSZ

止まれ標識は全世界で赤い八角形と決まってるから
普通の国は英語なんか書いてない
アラビア語だろうがポルトガル語だろうが自国語オンリー

これに関しては日本が変

(´・ω・)y-~
中国人の多い所に、『だまれ』と標識立てて下さい。

ハングル追加への布石じゃんw

n-stopsign-y-201601221-870x664

ttp://www.kictec.co.jp/varieties-road-sign/circular-reason.php/
経緯はこっちを見るといいよ。

>「一時停止」の標識については、検討の結果、その重要性から特に他の標識と区別するため、ドイツで採用している最も視認性が高いと認められて いる不安定な形状の頂点を下に向けた逆正三角形とされた。

ドイツ当時は逆三角形を採用していたが、条約批准後、八角形に改めた。
そして日本が取り残された。

問題は逆三角形標識が多くの国で「yield」として用いられてることとか言ってたのに形はそのまま維持なんだな

あのさ、老人運転手が増えているから
まず標識の字をもっと大きくして貰いたい。

それから、いろんな国の字で書いてるのがあるが
あれも日本語と英語(ローマ字)だけに絞ってくれ。
何を書いてるのか、多すぎてぱっと見てわからないんだよ。

日本の標識読めないなら走らすことない

止まれくらい覚えろよと

コメント欄

名前

コメント

一時停止標識に英語併記へ 「止まれ」の下に「STOP」 徐行はSLOW併記 逆三角形は維持(八角形は不採用) ハングルとか中国語とか増やすなよ?最低限のルールは運転前に周知させろ【東京五輪・訪日外国人」への4件のフィードバック

  1. 併記は英語だけでいい‌
    朝鮮語と支那語は不要、景観が汚れるし何より視界に入るだけで不快
    0
    0
  2. そもそも外国人に運転させるんじゃねーよ。‌
    貸し切りタクシー使えよ。
    0
    0
  3. 中・韓語を併記するならば、追文として‌
    「主に息の根」をオナシャス
    0
    0
  4. 併記は視認性が落ちるからやめて欲しかった(「STOP」単独表記のほうがまだマシでは・・・)‌

    せっかく変えるなら、他国と同様に「八角形+自国語」にすればよかったのに‌
    逆三角形は、国際的には一時停止義務の無い「譲れ」の意味だからこれが問題になったのに、なぜそのままなのか
    0
    0

コメント欄

名前

メラ速報の新着記事
 めらそくトップページへ!