申京淑(シン・ギョンスク)の三島由紀夫パクリ・盗作→韓国人「隠せば隠すほど悪臭を放つ韓国文学の恥だ」 他にも盗作疑惑が浮上?

申京淑(シン・ギョンスク)の三島由紀夫パクリ・盗作→韓国人「隠せば隠すほど悪臭を放つ韓国文学の恥だ」 他にも盗作疑惑が浮上?

この記事は約4分26秒で読めます。

 
  • 韓国を代表する小説家・申京淑(シン・ギョンスク신경숙)が短編小説「伝説」で、三島由紀夫の「憂国」をパクった・盗作したとの疑惑が浮上。
  • 申京淑(シン・ギョンスク신경숙)は憂国は読んだことないと事実を否定している。
  • 盗作疑惑を告発したイ・ウンジュン氏は「隠せば隠すほど悪臭を放つ韓国文学の恥だ」と批判している。

 

 

申京淑(シン・ギョンスク신경숙)の盗作騒動について日本ネット感想

韓国を代表する女流作家・申京淑(シン・ギョンスク신경숙)が三島由紀夫の憂国をパクった件についてのまとめ第4弾です。

韓国ネットの意見・反応はついていませんが、どうやらあっちでも相当話題になっている模様。次々と盗作疑惑が浮上しているとかなんとか。

ここまであからさまなパクリをやっていたんだから、1件だけじゃないでしょうねぇ。三島由紀夫の知名度が韓国でアップして、金閣寺とか売れているらしいし、この調子で日本の右翼思想をあっち側に植え付けてやりたい勢いw

盗作疑惑を告発したイ・ウンジュン氏は「隠せば隠すほど悪臭を放つ韓国文学の恥だ」と怒りの声を強めています。申京淑(シン・ギョンスク신경숙)は否定を続けているようですが、長くはもたないだろうなぁ。不慮の事故でごまかすかな?

ネットの反応・意見

大久保佳代子の顔をパクッてるな。
千原弟にも似てる

申京淑(シン・ギョンスク신경숙)「心が痛む。これまで荒波を共にしてきたように、私を信じてほしい」

朝鮮人に信じてほしいって言われてもなw

韓国では疑惑が浮上するとすぐに不慮の事故が起きるよな

韓国人がパクりって言ってるんだから、かなりひどいんだろうな

   ハンギョレ新聞の日本語訳によると、三島の「憂国」には

「二人とも実に元気な若い肉体の所有者であったせいで、彼らの夜は激烈だった。(中略)初夜を過ごして一カ月が過ぎようかという時、すでに麗子は喜びが分かるからだになっていたし、中尉もそんな麗子の変化を喜んだ」

という表現がある一方、申氏の「伝説」には

「二人とも元気な肉体の持ち主だった。彼らの夜は激烈だった。(中略)初夜を持ってから二カ月余り、女はすでに喜びが分かるからだになっていた。(中略)女の変化を最も喜んだのはもちろん男だった」

というくだりがある。一字一句同じというわけではないが、酷似しているのは間違いない。

via: 韓国を代表する著名作家に三島由紀夫盗用疑惑 「憂国」と酷似、「韓国文学の恥辱」と告発記事 : J-CASTニュース

その他、反応

韓国らしくてよろしい!

朝鮮半島は日本の文化植民地だ

よりによって韓国の女流作家が三島由紀夫とか、高度なギャグかなにかだろw

読んでないって否定しちゃったのがアレ。
影響を受けましたっていえばよかったのに。

起源主張しないだけまだマシだと思うw

その他、日本の反応

  • 韓国ネットではかなり話題になっていて、韓国を代表する作家がよりによって日本の極右小説家をパクったなんて、とかなりショックを受けてるみたいw

    さらに今ネットでは掘りモードになっていて、次々と盗作疑惑が見つかっている模様。
  • いつもの韓国で安心した。
  • 韓国ではパクリ容認されているのかと思ってた。
  • まさに韓国人を代表する作家じゃないかw

ニュースソース

 韓国を代表する女性小説家・申京淑氏(52)が1996年に発表した短編小説「伝説」の一部が、故・三島由紀夫の短編小説「憂国」の盗作であるとの疑惑が浮上し、朝鮮日報などの韓国主要メディアが報じている。

 作家のイ・ウンジュン氏(45)が16日のハフィントンポスト韓国語版で盗作疑惑を提起。イ氏は「もし盗作がニューヨークやパリ、英国に伝わったらどうなるか。日本の文筆家や大衆がこの事実を知ったらどうなるか。これは隠そうとしても隠せるものではなく、隠せば隠すほど悪臭を放つ韓国文学の恥だ」としている。

 朝鮮日報によると申氏は小説の出版社宛てにメールで、「三島作品は『金閣寺』を読んだだけで『憂国』は知らない」と疑惑を否定。「心が痛む。これまで荒波を共にしてきたように、私を信じてほしい」などと述べている。韓国語版「憂国」は絶版になっているが、騒動の影響を受けて「金閣寺」が再び売れ始めているという。

via: 韓国を代表する女流作家が三島を盗作か (スポーツ報知) – Yahoo!ニュース

メラ速報の新着記事
 めらそくトップページへ!